Home   >   Tips   >   Business   >   How to Choose a Good Translator

How to Choose a Good Translator

by Global Translation Solutions

Share this

Properly translated content is the key to achieving expected results. Whether you need to translate legal documents, a website or clinical protocol, there are several factors to be considered before deciding on a translation company. Having this in mind, check out a quick guide to choose the right translator to ensure that all your needs are met.


Native speakers

One of the first things to consider is whether a company employs native speakers with appropriate qualifications and experience. Choosing a native speaker guarantees that any language nuances or common expressions will be translated properly. Even if a company is using a software to process translations, the final changes should always be proofread by a native speaker who can understand the sensitivity of a subject and provide appropriate corrections.  


Languages

Another aspect to consider is origins of a native speaker. Sensitive languages which might need special consideration are English (British and American), Spanish (Spain and South America) and Portuguese (Portugal and Brazil). As for example, American speakers might have difficulties to translate a document into British English.


Experience

Choosing a company which has previous experience in the service you are looking for is an important factor to consider. If a company has previously translated documents for a law firm, most likely they are familiar with the process, security measurements and expected standards.


Testimonials and portfolios

A translation company should present a portfolio and testimonials of past clients on requests. Any past work should be a good example of style and qualifications of a translator. You can see in what manner content was translated and if it suits your needs. It also shows the level of experience and quality of delivered product. Companies with a spotless reputation and long-lasting clients are usually more trustworthy.


Communication and punctuality

A translator should take the time to thoroughly discuss your needs and understand expectations. Communication should be easy and quick which adjusts according to new changes or amendments required. Make sure a company has the ability to meet your deadline and deliver high quality service in time. If your needs are extensive, you might consider bigger companies with more people on board.


Legal translation

When translating any legal documents it’s vital to ensure the company has past experiences in similar subjects and is able to understand the matter fully. Any legal translations have to be done by a qualified and professional translator, ideally with legal knowledge and expertise.


Gaming translation

Documents, legal licences and agreements, content of websites and internal communication of online gaming companies usually have to be available in more than one language. Therefore, translators offer various services specifically related to it. As iGaming is a fast-growing industry in Malta, many translation companies already have extensive experience in this manner and can deliver a fast and high quality services fulfilling all your needs.


Website translation

To attract more clients and meet needs of an international community, many companies decide to translate their websites. As important as it is, it’s also an extremely challenging task to express company’s values, mission statement and all products and services in various languages. A translator might have to focus on style and expressing the character and the core of a company rather than do word-to-word translation. To achieve the best results it’s important to dedicate enough time to discuss all requirements and make sure the translator understands the company and its mission. The success of a project is also achieved by timely and efficiently structured work so make sure a company has previous experience in similar ventures and can deliver the professional website on time.


Medical translation

Medical translations can include protocols and personal records as well as translations for pharmaceutical companies including patient leaflets and user manuals. A company providing such services should have translators with medical expertise or medical consultants who can provide support during the translation process.


Financial translation

A vast range of financial and banking documents, as well as audits and reports, have to be translated on a short deadline. To be sure all your statements and documentations are delivered not only fast but also in high quality, make sure a company has enough employees and experience to provide a proper product on time.



This article is brought to you by Global Translation Solutions, one of the top translation companies in Malta.

Ever since 2004, GTS is providing professional and timely delivered translations. GTS works with native speakers of all European languages, Chinese, Russian and many more. A team of qualified experts can translate your legal and financial document tailored services to your needs and expectations.

Global Translation Solutions is a part of Association of Translation Companies, American Translators Association, European Language Industry Association and Globalization and Localization Association. You can rest assure all products and services delivered by GTS are meeting international standards, always on time with impeccable quality.

Ask for free quotation and testimonials of previous clients to make an informed decision. Helpful staff will happily answer all your questions and discuss your options, deadlines and offered services.